Les Prononciations Des Noms De Joueurs

Soccer's, Forum de Foot, Video Football > Tournois Européens - Internationaux > Coupe du Monde 2014
Pages : 1, 2, 3, 4
Kristofinho
j'en est une bien bonne ossi je sé pas si vous avé regardé portugal iran mé rolland se trompé tjs de joueur(d'ailleur il dit but de maniche o lieu de deco) puis a un moment il a dit COSTIGNO o lieu de costinha laughing1.gif
p-tit-bubu
c'était trop fort ca, on voit deco en grand plan, et roland qui sort eh oui maniche le buteur laugh.gif leboeuf qui lui dit euh non c'est deco laugh.gif

sinon, ce soir ya gilardi qui me soule , on dit villa ? ou viya ? car il me gonfle la
MilkTchéque
Citation (Grandé_Alé10 @ Jun 19 2006, 13:27)
Y'a aussi Ujfalusi qui crée la confusion chez les commentateurs
ca se prononce Udjfalusi si je ne me trompe c'est ca ?
*


Ouyfalouzi

Et je pense que c'est vilia,de ce que j'ai apris en espagnol le double l se prononce "lieuh",euh bah jveu dire lla:"lia"
Monty
bon le joueur n'est pas present mais baraja ou balaja ca se prononce comment? barrakha c'est ca? (desolé si c'est un peu hs car il ne joue pas mais à l'euro je me suis toujour posé la question...)
tidileboss
Citation
bon le joueur n'est pas present mais baraja

L'espagnol? D'apres mes cours c'est Bararra.

L'ivoirien Aruna Dindane, je sais pas si y'a un é mais en tout cas ca se dit Dindané et non pas Dindane.

Et c'est bien qu'en Italien que Marcelo se prononce martchélo? parceque je me souviens qu'a l'époque de Salas les commentateurs l'apelait Martchélo Salas alors que c'est marsselo.

Iaquinta, c'est Iaqouinta ou Iakinta? Gattoudzo ou gatouzo?

Un dernier truc existentiel, les ão en portugais comme Selecão ou São Paolo, c'est bien Selessan et San Paolo?
GA10
Camoranezi ou Camoranedzi ?
tidileboss
J'ai toujours cru que t'étais italien Grande ale 10.
vu que Camo est argentin, ça se prononce camoranezi
Viper77
Citation
L'espagnol? D'apres mes cours c'est Bararra

Revois tes cours (sans être méchant) ca se prononce balara wink.gif
nicoperio
Citation (Basti Schweinsteiger @ Jun 19 2006, 20:01)
Tres bon sujet, l'occasion pour moi de rappeler que Schweisteiger se prononce bel et bien tchouénestaillegueur!!!!!!!!!
*


Mais nan, ca se prononce comme "schwein"(cochon en allemand) suivi de "staiger" (grimpeur en allemand).
Il y a pas de t au début, et on prononce très légèrement le "w".
SonnyGol
Citation (Viper77 @ Jun 20 2006, 09:45)
Revois tes cours (sans être méchant) ca se prononce balara  wink.gif
*


Enfin le "r" est un "r" roulé quand au "j" c'est un "r" aspiré smile.gif (je pense que c'est ça)

Sinon pour David Villa normalement, ça devrait se prononcer David "V i (d) i a" je crois bien.
Greg Coupet 38
Citation (Basti Schweinsteiger @ Jun 19 2006, 20:01)
tchouénestaillegueur!!!!!!!!!
*


laugh.gif laugh.gif laugh.gif

Sa donne plutot sa : Ch v aïe n st aïe gueur

et tchouèn doh.gif
GA10
Citation (tidileboss @ Jun 20 2006, 05:53)
J'ai toujours cru que t'étais italien Grande ale 10.
vu que Camo est argentin, ça se prononce camoranezi
*

Bizarre , on arrete pas de me dire ca g.gif happy.gif ca fait plaisir en tout cas mais je suis bel et bien Marocchino happy.gif
SonnyGol
Citation (tidileboss @ Jun 20 2006, 06:53)
J'ai toujours cru que t'étais italien Grande ale 10.
vu que Camo est argentin, ça se prononce camoranezi
*


Justement, s'il était argentin, ça se prononcerait Camoranessi je pense thumbsup.gif

Mais étant donné que son nom est plutôt italien, je laisse la prononciation de ce genre de mot à mes collègues italiens tongue.gif (je dirais Camoranezi mais bon pas sûr du tout ^^)
p-tit-bubu
et pour le tunisien trabelsi on dit quoi? trabelsi ou trabelzi ? car il me soule gilardi.

Et sinon l'hollandais sneijder, ca se prononce comment confused1.gif
tidileboss
Citation (Viper77 @ Jun 20 2006, 03:45)
Revois tes cours (sans être méchant) ca se prononce balara  wink.gif
*


Ben en fait c'est pour ça que j'ai fait la difference entre 1 r et 2r. Le r doit etre roulé et j'ai pas l'impression que un "l" conviendrait à ce son

Citation
Justement, s'il était argentin, ça se prononcerait Camoranessi je pense


Ba justement un s entre 2 voyelles, en espagnol comme en francais se prononce de la meme facon [z]
Juventino
Citation (p-tit-bubu @ Jun 20 2006, 16:42)
et pour le tunisien trabelsi on dit quoi? trabelsi ou trabelzi ? car il me soule gilardi.

Et sinon l'hollandais sneijder, ca se prononce comment confused1.gif
*

Je crois que c'est avec un S pour trabelsi
Et [chnaider] pour le hollandais Sneijder
Tunisiendu93
trabelzi = trabelssi

gemandia= gmèmdiyè
Sab
pour sneijder, c'est sneydeur et non snejdèr comme j'entend souvent chez les francais thumbdown.gif
Et moi ça c'est un truc qui m'horrifie parce que quand j'entend certains trucs à la télé affraid.gif
En fait pour tous les noms néerlandophones, les "j" et "ij" se prononcent "y" car le y n'existent pas chez les néerlandophones. exemple: arjen robben = aryen robben

Ensuite les il n'existe ni de "e muet" ni de "e accentifié". exemple : toujours robben, on dit robbeun et non robbène

Ensuite les "van" devant un nom ne se prononcent pas "ven" mais "vanne". exemple: van nistelrooij= vane nistelrooy

Il y a encore d'autres règles mais bon c'est un peu casse-tête donc je vous fait une petite liste de prononciation +- correcte

ronald koeman = ronald kouman ( pareil avec de boer = de bour)
van buiten = vane buyteun (pas buitène)
van persie = vane peursie
van der vaart / sar = vane deur vaart (long a) / sar
mathijsen = mathèysen

Et là je sort un peu du football
tom boonen = tom booneun (long o et pas bounèn)
Et ce qui me tue le plus, c'est Kim Clijsters ninja.gif ; c'est pas possible comme vous massacrer son nom wacko.gif Et non ce ni Klishtèr, ni Klejstèrs mais Clèysteurs thumbsup.gif

Voilà! C'était un petit coup de gueule sur la prononciation des noms néerlandophones mais j'espère que ça vous servira wink.gif thumbsup.gif fumeur03.gif
boomy bx
Bon alors toute la soirée j'ai entendu sur tf1 des "liounchberg" pour Ljungberg. Alors je sais pas ce qu'il a dans la tête ce blaireau de christian j-p mais là, il voulait sans doute se la jouer mais sa prononciation est trop conne!

Ya peut-être le "G" qu'il veut prononcer "CH" mais c'est trop con parce que le "G" est AVANT le "UN". Donc ça marche pas du tout son "liounchberg". Au pire ça serait "lchoungber" mais là c'est imprononçable.

J'ai aussi entendu "allbeck" pour Allbäck, c'est peut-être à cause du trema mais c'est trop zarb là.

Enfin bon, le "liounchberg" m'a trop trop saoulé!!
popopo
C'était même "Loudjberg" pour lui doh.gif

Et Steven "Gérar" doh.gif
SonnyGol
Citation (tidileboss @ Jun 20 2006, 17:54)
Ba justement un s entre 2 voyelles, en espagnol comme en francais se prononce de la meme facon [z]
*


Jamais en español un "s" ne se prononce "z" blink.gif Tu dis bien "cassa" pour "casa" et non "caza" thumbsup.gif
p-tit-bubu
Putain comme toi boomybx, il m'a soulé c'est hallucinant, il comprend rien lui , avec ces ljujberg, en plus à côté y'avait arsene wenger, il aurait du le cassser, c'est honteux de dire ca devant son entraineur depuis des années sad.gif
elnorton2
Le pire ça reste Gilardi qui appelle Kim Nam-Il (prononcez Kim Nam île), il l'appelle Kim Nam Deux...
Quelle incompétence...
El' Nico
dugarry qui dit vogele au lieu de Vogel baillement.gif
p-tit-bubu
Citation (sheva62 @ Jun 21 2006, 12:21)
dugarry qui dit vogele au lieu de Vogel  baillement.gif
*



non c'est thierry roland qui dit ca
El' Nico
Dugarry aussi sad.gif
Kristofinho
Miguel andrade!!!mdr la 2eme fois en 2 match de la part de lebeuf!!il auré pu vérifié o lieu de dire des connerie!!(il confond avec jorge andrade qui est blesser)
Scaramanga
Citation (popopokiller @ Jun 21 2006, 01:49)
C'était même "Loudjberg" pour lui  doh.gif


C'était du lourd celui la, on comprend meme pas pourquoi il le prononcait comme ca.

Le pire c'est que Wengzer était à coté de lui.
paologol
normalement on devrait dire David Viya (2 "l" donnent le son "y" comme dans "feuille" par exemple)

on a pas parlé des noms des joueurs serbes

on dit Mateya Kejman
Savo Milochevitch
Nikola Jigic
Mladen Karstajitch (il me semble d'après mes faibles connaissances serbes !)
Mirko Vutchinitch (le 1er "tch" plus appuyé que le second)



comme en tchèque, le plus important c'est les accents sur les lettres, il faut rouler les "r" aussi (après demander à de vrais serbes lol)
paologol
concernant les espagnols en général on dit bien Migel et pas Migouel (comme dans "garçon")
Hotspurs
Citation (SonnyGol @ Jun 20 2006, 10:16)
Enfin le "r" est un "r" roulé quand au "j" c'est un "r" aspiré smile.gif (je pense que c'est ça)

Sinon pour David Villa normalement, ça devrait se prononcer David "V i (d) i a" je crois bien.
*


Pour Villa mes cours d'espagnols m'ont appris que les "v" se prononcent "b" (vamos = bamos) et les "ll" se prononcent "li" (llamo = liamo) donc Villa c'est Bilia.
paologol
oui le v j'avais oulié que c'était B aussi c'est vrai

par contre ll ça se pronoce comme dans feuille, mouillé, fille .... c'est pas li comme dans lien ou liane biggrin.gif
SonnyGol
Oui enfin les v c'est b mais après moi j'ai appris à "bien" ( laugh.gif ) parler espagnol avec un professeur sévillan. Il nous a appris à lire la "ll" en faisant taper le bout de la langue sur le haut de l'intérieur de la bouche donc ça fait comme s'il y avait un "d" très effacé mais bon avec toutes les accentuations, en Argentine, on dit bien Gachardo pour Gallardo tongue.gif
Kristofinho
puis le Tchimaaooo(simao) mdr
xion
Citation (Kris_To_Finho @ Jun 21 2006, 16:14)
Miguel andrade!!!mdr la 2eme fois en 2 match de la part de lebeuf!!il auré pu vérifié o lieu de dire des connerie!!(il confond avec jorge andrade qui est blesser)
*


C'est clair quel crétin, je croyais que c'était son nom complet quand il a dit ça mais quand t'as un mec qui s'appelle Luis Miguel Brito Garcia Monteiro je vois pas où il le sort le Andrade.

Thierry Roland est pas mal non plus avec son Chimão ou Tchimão ça dépend des fois doh.gif
Il dit moins de conneries que samedi déjà, où il parlait de Deco pour Maniche, Figo pour Pauleta et Nuno Valente pour Ronaldo laugh.gif
Faust
Bah il me semble que Simaò se dit Chima-au(un o trés léger)
RQ7
Simão se dit si m A o. le "o" i se prononce pas tres fort
d'ailleur pourquoi tout le monde met des "ch" a la place des "s" quand c 'est un nom portugais ?
paologol
bein moi aussi je croyais que les "s" se prononçaient "ch" !
RQ7
enfet sa depend de ou il est le "s". Si mes souvenir sont bons quand le "s" est au debut du mot i se prononce normalment mais apres c'est plus compliqué.
Ex : Simão Sabrosa : sim A o sab r (roulé) oza (ou osa pti doute la)
Quaresma : Qua r (roulé) è jma
Costinha : co ch ti gn ia (le "i" doucement)
voila pour le ptitt cours de portugais
paologol
plusieurs prononciations c'est bien compliqué
El' Nico
Leboeuf c'est moqué du gardien parce qu'il est rentré dans les filets
Sab
Citation (sheva62 @ Jun 21 2006, 17:49)
Leboeuf c'est moqué du gardien parce qu'il est rentré dans les filets
*


Hein? confused1.gif

Ou sinon sur la rtbf (télé belge), le commentateur (je sais pas lequel) me fait bien rire avec ses vieux accents anglais tongue.gif
Exemples choisis:
rooney est devenu rowney
crouch est devenu crush

Le type était tellement dedans qu'il donnait même des accents anglais au noms suédois ( linderoth était devenu linderouwth) smiley19.gif devil1.gif

Mais bon ça va, il n'ya pas trop à se plaindre par rapport à vous les Français tongue.gif happy.gif
boomy bx
Citation
normalement on devrait dire David Viya (2 "l" donnent le son "y" comme dans "feuille" par exemple)


laugh.gif Tu déconnes?? Tu prends un mot FRANCAIS pour la prononciation d'un nom ESPAGNOL! C'est "Vilia" que ça se prononce en espagnol.

Citation
concernant les espagnols en général on dit bien Migel et pas Migouel (comme dans "garçon")


laugh.gif Putain, t'es fort lol! biggrin.gif

"comme dans garçon" ?? Euh ya quoi dans "garçon", qui est dans miguel à part le "g"?? Ton exemple est très très douteux.

En espagnol on prononce "miguouel" et pas "mijel" ou autre chose.. Quest-ce qu'il faut pas entendre là!
SonnyGol
Je pense qu'il voulait parler en portugais tongue.gif
El' Nico
Citation (Sab @ Jun 21 2006, 18:29)
Hein?  confused1.gif

Ou sinon sur la rtbf (télé belge), le commentateur (je sais pas lequel) me fait bien rire avec ses vieux accents anglais  tongue.gif 
Exemples choisis:
rooney est devenu rowney
crouch est devenu crush

Le type était tellement dedans qu'il donnait même des accents anglais au noms suédois ( linderoth était devenu linderouwth) smiley19.gif  devil1.gif

Mais bon ça va, il n'ya pas trop à se plaindre par rapport à vous les Français  tongue.gif  happy.gif
*


oui vers la fin sur un lob le gardien atteri dans les filets et lebeouf c'est bien foutu de lui thumbdown.gif
SonnyGol
Oui mais t'es pas dans le bon topic lol1.gif
Yonel1906
Il n'y a pas de Miguel dans les sélections hispaniques...
Faust
Citation (boomy bx @ Jun 21 2006, 18:32)
laugh.gif Tu déconnes?? Tu prends un mot FRANCAIS pour la prononciation d'un nom ESPAGNOL! C'est "Vilia" que ça se prononce en espagnol.
laugh.gif Putain, t'es fort lol! biggrin.gif

"comme dans garçon" ?? Euh ya quoi dans "garçon", qui est dans miguel à part le "g"?? Ton exemple est très très douteux.

En espagnol on prononce "miguouel" et pas "mijel" ou autre chose.. Quest-ce qu'il faut pas entendre là!
*

Non non il a bien raison en espagnol on dit bien "Miggel" et non "Migouel"
paologol
je parlais du son dans le mot feuille le "yeu" je sais pas comment l'expliquer, et on dit Viya pas Vilia

puis pour garçon je parlais de la pronciation du "g" comme dans garçon, et je suis désolé mais on dit pas Miguouel loin de là, on dit Migel (avec le "g" prononcé comme dans "garçon")

bref je pense qe c'est toi qui te trompes boomyy bx biggrin.gif

bein oui mon prof d'espagnol me le répétais assez en seconde pour que je sache comment ça se prononce j'en suis sur et certain que c'est Miggel
Akane
Polo Ferreira ninja.gif
Euro 2012|Streaming Football
Ceci est une version allégée du Forum Football. Pour voir le Forum Foot dans sa version intégrale, Design complet et Images, cliquez sur le titre.