Jump to content
Sign in to follow this  
Marvolo

Utilisation Des Sous-titres Et Gravure


Recommended Posts

Eu egard aux nombreux mp de demandes et les differentes questions sur les topics series,j'ai decide de faire un tutorial sur les sous-titres...

Soyez indulgents parce que c'est mon premier tutorial et j'ai pas vraiment l'habitude de ce genre de choses...

Il existe plusieurs logiciels pour faire fonctionner sous-titres et fichiers videos:

Windows Media player

Pour lire sous-titres,il suffit de renommer fichier video et sous-titres de la meme facon et de les mettre dans le meme dossier:

Exemple:

Pour l'episode 1 de la saison 1 de Smallville,vous devez donc avoir 2 fichiers:

"Smallville 1x1.srt" pour les sous-titres et "Smallville 1x1.avi" pour le fichier videos que vous mettrez dans le meme dossier pour pouvoir les lire.Il suffit alors de lancer le fichier video.

Pour cela,il vous faut avoir un pack de codecs nommes "Direct Vob sub",que vous trouverez ici,pour ceux qui ne l'ont pas.Par precaution,installez le...

Je recommande aussi les packs AC3,pour le son et Divx,comportant quasiment tout les codecs a avoir et un lecteur...

Direct Vob Sub

Codecs AC3

Pack divx

Lecteur Windows Media 11

BS player:

Surement le plus simple a utiliser...

Pour celui-ci,il n'est meme pas utile de renommer les fichiers car il suffit de lancer la video,de selectionner le fichier sous-titres,de le faire glisser sur l'image et le tour est joue...

Bien entendu,si vous renommez les fichiers comme explique plus haut,la lecture du sous-titre se fera automatiquement au lancement de la video

Bs player

VLC:

Pour lire les sous-titres ici,il vou faire la manipulation suivant:

Dans l'onglet "fichier",selectionnez "ouvrir un fichier (avance)".Choisisez alors le fichier voulu en cliquant sur "parcourir".Une fois selectionnez le fichier,choisissez le sous-titres a utiliser dans la partie "sous-titres a utiliser" et acceptez...Dans la partie "Options avancees",vous pourrez choisir la taille du sous-titres,son emplacement...

VLC

Lire un dvd grave sur un lecteur de salon

Pour pourvoir lire un dvd fait par vous-meme sur la majorite des lecteurs de salon,il faut au prealable avoir renomme les fichiers comme ca a ete explique dans la partie WINDOWS MEDIA PLAYER.

Ca fonctionne dans la majorite des cas et n'oubliez pas d'activer les sous-titres(bouton de la telecommande).Ca parait tout bete comme consigne mais certains ont bloques sur ce detail :P

Sauf erreur de ma part,les fichiers situes dans mon "Gestionnaire de series" sont renommes de facon a ce que vous n'ayez rien a faire,juste a regarder et/ou graver...

Comment synchroniser des sous titres ?

Parfois, il se peut que certains sous-titres ne soient pas bien synchronisés avec la vidéo que l?on est en train de regarder, voici un petit tuto pour arranger ce problème.

1 Se munir de Subcreator : http://download.softpedia.com/dl/75261816d...or1.2.0.117.zip

2 Repérer approximativement de combien de secondes votre sous-titre est décale, une fois que c?est fait ouvrez SubCreator.

3 Faîtes : File->Open et cherchez le sous-titre que vous souhaitez modifier. (Si votre sous-titre est au format .srt, il va vous demander de le convertir, cliquez alors sur « convert »).

4 Vous avez ensuite ceci : tuto_1.jpg

5 Allez dans la fenêtre du bas et faîtes clic droit-> select all.

6 Synchronisez alors vos sous-titres : faîtes Ctrl+D pour les reculer d?un dixième de seconde, ou bien Ctrl+W pour les avancer d?un dixième de seconde (si votre décalage est important, restez appuyés dessus ça avancera assez vite)

7 Une fois vos sous-titres synchronisés, désélectionnez les puis faîtes : file->export, un popup va alors s?ouvrir.

8 Choisissez alors « STR Format » comme ici : tuto_2.jpg

9 Cliquez ensuite sur Convert.

10 Puis cliquez sur « save to file », entrez le nom de vos sous titres et faîtes OK.

11 Fermez alors subcreator et testez vos sous-titres avec votre logiciel habituel.

Si ils ne sont toujours pas parfaitement synchronisés refaites l?opération jusqu'à trouver le bon timing.

Il se peut que seulement certaines parties des sous-titres ne soient pas synchronisés, dans ce cas ne sélectionnez pas tout mais seulement la partie que vos souhaitez modifier.

Merci a Nazar pour ce super tuto

PS:En cas de soucis,vos questions sont les bienvenues sur ce topic et si vous avez des idees pour ameliorer ce mini-tutorial,avisez moi par MP

Edited by Marvolo

"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

C'est sympa de ta part, heureusement j'ai pas besoin de sous-titres, à part si c'est en espagnol! :P


vcsbrb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

La majorite,je me les fait en Vo mais House ou grey's anatomy,quand ca commence a parler technique,j'arrive pas et je les mate avec les sous-titres en espagnol


"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

excellent ca merci :thumbsup:

et vu mon anglais, ca risque de me servir longtemps :rude:


supermariocopiecy1.png

-sign by Fabinho- Story FM: Klinsi a l'Inter

Share this post


Link to post
Share on other sites

super marv' :thumbsup:

j'utilise BS player

sa simplicité m'a conquis de suite


OUT OF ORDER.THANKS FOR ALL

Share this post


Link to post
Share on other sites

merci a tous...

J'en ai profite pour mettre des liens directs vers les programmes et un lien vers mon gestionnaire de series


"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites
j'utilise BS player

sa simplicité m'a conquis de suite

Pareil...quelques bugs de temps en temps, mais il marche super bien!!

Marvolo, c'est la classe!

Share this post


Link to post
Share on other sites

:hi:


"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

merci pour les encouragements mais c'est pas grand chose ce que j'ai fait


"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

c'est surtout parce que je recevais beaucoup de mp...


"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ajout d'un tuto pour les sous-titres,fait par Nazar.

Grand :hi: a toi Nazar

Edited by Marvolo

"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Marv' tes liens pour les codecs sont plus valide. Mais t'inquiète je vais les prendres sur télécharger.com. :thumbsup: ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

je les avais mis sur sendspace :doh:


"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

l'inconvenient de sendspace c'est qu'au bout de certain temps,le fichier est dead...


"¿Sabes a cuantos Mundiales ha ido Raúl? A tres, ¿sabes a cuantas Eurocopas ha ido Raúl? A dos, ¡dime las que hemos ganado!". "Yo con Raúl no me he bajado los pantalones"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...